perjantai 21. kesäkuuta 2013

Gilead

Marilynne Robinson, Gilead. Englanninkielisestä alkuteoksesta Gilead (2004) suomentanut Laura Jänisniemi. Bazar, Slovakia, 2008.

Yhdysvaltalainen kirjailija Marilynne Robinson on julkaissut romaaneja ja tietokirjoja harvakseltaan. Hän julkaisi ensimmäisen romaaninsa vuonna 1980, ja hänen toinen romaaninsa Gilead ilmestyi vuonna 2004 voittaen mm. Pulitzer-palkinnon.

Gilead on pieni kaupunki 1950-luvun Iowassa. Vanha pastori John Ames tuntee voimiensa hiipuvan. Ullakolle on talletettu saarnat neljältä vuosikymmeneltä ja kylässä kiitollisuudenvelkaa samalta ajalta. Pastori kuitenkin harmittelee, ettei hänellä ole jättää mitään muuta perinnöksi nuorelle vaimolleen ja erityisesti heidän seitsenvuotiaalle pojalleen. Niinpä hän alkaa kirjoittaa pitkää kirjettä pojalleen.

Kirjeessä hän muistelee mm. lapsuuttaan. Kertomukset niukkuudesta ja kovista ajoista eivät välitä katkeruutta tai ylpeyttä vaan kiitollisuutta niistä selviämisestä. John Amesin isä oli saarnamies, kuten oli hänenkin sisällissodassa taistellut isänsä, ja perheen historiaan kuuluu oma osansa uskonnollisia kiistoja, jotka eivät kuitenkaan rumenna kirjoittajan maalaamaa auringonlaskua.

Gilead kertoo tolstoilaisittain niistä onnellisista perheistä, vaikka elämä on yksinkertaista ja niukkaa, eikä pitkä elämä ole mikään itsestäänselvyys. Vasta, kun John Amesin kummipoika saapuu kaupunkiin, kirjeiden ääni alkaa menettää hallitun sävynsä. Pastori joutuu pohtimaan armoa ja uskoaan sekä tunnustamaan kateuden nuorempiaan kohtaan.

Kirjeiden muistelmat eivät etene missään erityisessä järjestyksessä, vaan kirjoittaja kulkee jatkuvasti lapsuuden, aikuisuuden ja kirjoittamishetken välillä. Robinsonin kerronta etenee verkkaisesti, ja missä kirjeiden puhutteleva muoto keskeytä, kieli on kaunista.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

O niin kuin oikeus

Kun entisen aviomiehen (so., ensimmäisen entisen aviomiehen) pienvaraston sisältö päätyy huutokaupattavaksi maksamattomien laskujen vuoksi,...